大家好!今天让小编来大家介绍下关于海运报价信函格式(海运报价信函格式怎么写)的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
一、函的写法,和格式?
推荐于 商业信函格式 同其它信函一样,商业信函也是一种具有习惯格式的文体。商业信函通常由信封、信文及附件3部分构成。前两部分是必不可少的,而后者则需视具体情况而定。 1)信封 (1)信封的种类 信封有横式和竖式两种。用横式信封时,将收信人地址写在信封的上方;用竖式信封时,将收信人地址写在信封的右侧,如果位置颠倒了,就会导致投递错误,发信人寄出的信又会给投递回来。 (2)信封的内容 ①收信人地址。用横式信封时,收信人地址居上书写;用竖式信封时居右书写。这部分内容包括:邮政编码,省、市(县)、城区、街道、门牌号码,以及单位全称和业务部门名称。收信人的地址要写得详细具体、准确工整。注意不要只写单位名称而不写详细地址,也不要简化单位名称,以免误投。 ②收信人姓名。一般写在中间位置,字稍大。姓名后接写称呼等,如“同志收”、“先生启”。初次联系工作时,如不知对方姓名,或有时为避免因对方业务人员调动工作(或出差)而延误书信的处理,也可把具体业务部门作为收信人,如某厂“销售科收”等。 ③寄信人地址及姓名。用横式信封时居下书写;用竖式信封时居左书写。 根据邮政部门的规定,邮票一般贴在横式信封的右上角或贴在竖式信封的左上角。 (3)国外信封书写格式。为了便于投递,对国外商业业务信函,应按国外的习惯格式书写,国外信封的书写格式与国内不同,而寄往使用英语的国家和地区的商业信函,其信封书写格式又分美式和英式两种: ①美式信封书写格式,一般是在信封左上角写寄信人的姓名与地址,姓名在上,地址在下;收信人的姓名和地址写在信封的居中偏右位置,包括:收信人的称谓(先生、女士、经理等)和收信人的名、姓、门牌号码和路名、市名、州名、邮政编码和国名。 邮票一般贴在信封右上角,航空标志或贴或写在邮票下方。 ②英式信封书写格式,一般是将寄信人的姓名和地址写在信封的左下角,航空标志或贴或印在信封的左上角;收信人的姓名与地址写在信封的居中位置,邮票也贴在信封的右上角。注意在写信封上的姓名、地址时,美国习惯一般都采用齐头式,就是每一行左面都取齐。英式写法则多采用缩进式,即每行逐次向右缩进。 ③为投递方便,信封上(可在信封左上角或右下角)还标注有关投递事项.商业信函常见的附件有报价单、产品介绍或说明书、订购合同、发货通知单、产品质量检验书等,用以证实信文所写的各种论点,或作为商业业务往来的确认手续.
二、一篇英文供货商的报价函范例
商务信函属于商务礼仪文书范畴,是指企业与企业之间,在各种商务场合或商务往来过程中所使用的简便书信。其主要作用是在商务活动中用来建立经贸关系、传递商务信息、联系商务事宜、沟通和洽商产销;询问和答复问题、处理具体交易事项。其种类包括联系函、推销函、订购函、确认函、索赔函等多种。
文种特性
〔一)语气口语性
每一封商务信函的往来都是不同的企业之间或者企业领导者彼此之间的一种情感交流。人都是感性的,所以商务信函更多地体现了感性的一面。而不是人们想象的商务信函应该用一种特殊的生意腔,信函读起来使人感到非常热情、友好,就像朋友之间的谈话那样简单、自然、人性化。无论是歉意的道歉函,还是善意的劝说函,或者购买函,完全可以通过信函中的语气、语调来表现。
(二)内容直接性
企业每天都要阅读大量信函文件。商务信函不需要用华丽的词句。所以,商务信函要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单、清楚、容易理解。当涉及数据或者具体的信息时,如时间、地点、价格、货号,等等,要用语精确,使交流的内容更加清楚,这更有助于加快商务活动的进程。
(三)态度真诚性
商务信函要能够充分体现真诚、礼貌。不管说什么,都要带着诚意去说。把写好的商务信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与你通话,他一定能够感受到你的自然、真诚和礼貌。这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,而是体现了一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。
(四)主旨单一性
商务信函具有纯粹的业务性,一般要求专文专事,内容集中单一,围绕公务,突出主旨。
(五)格式规范性
商务信函结构类似于一般的书信,有称呼、有正文、有署名。外贸商务函、电的写作则必须依照国际惯例,用英语或对方GJ所使用的语言书写,在文法和书写格式上也要符合对方的语言规范和习惯。
(六)地位平等性
商务信函是两个平等法人之间的往来文书,反映双方平等、互惠互利的关系。商务信函的写作应相互尊重,以礼相待。
(七)要求时限性
商务信函是在商务活动的每个环节中形成的,每封信函都是一定时限内的双方意愿的明确表达。因此,接收对方的信函后必须及时回复。目前,信函的传递越来越多地使用图文传真、电子邮件等快速传递形式,以适应这一特点的需要。
商务信函一般由三部分组成:信头、正文、信尾。
(一)信头
信头即信函的开头,由发信人名称及地址、标题、函号、称谓、收信人地址和单位等组成。
1发信人名称及地址
发信人名称及地址一般写明发信人企业单位名称及详细地址。还包括电话号码、电报挂号、专用电码、电传、传真、网址等商务联系信息。
2.标题
作为商务信函,它与一般的普通信件不同,只要不是企业单位个人与个人之间的交流,商务信函一般可以有标题。标题位置在信文首页卜方,居中书写,其内容是标明事由。事由要求概括出函件的主旨、中心,使收信人通过标题就对信文的主要内容有大致的了解。常见的商务信函标题有以下两种形式:
(1)由事由加文种名称函构成,如关于要求承付打印机货款的函、推销函、订购函、索赔函等。
(2)先写事由二字,加冒号提示,然后直接标写该信函的内容,如事由:机动车索赔。
3函号
函号即编号,分为对方编号和己方编号。在外贸业务信函的信头上注明编号,可保证信函便于管理和查阅。
函号位置一般出现在标题右下方或信头的左上方。常见的有两种形式:一是仿效行政公文发文字号的格式,采用x函〔xxxx〕x号或(xxxx) 函第x号的形式;二是采用直接编号的形式,如第x号。
4称谓
称谓是对收信人或收信单位的称呼,一般写受文者的尊称,这是商务信函必须的一项。其位置一般在标题或函号的左下方,单独占行,顶格书写,后面用冒号。书写时有以下两种称谓:
(1)泛指尊称。尊敬的后加称谓并加冒号,如尊敬的先生、尊敬的女士等。尊称中可以使用职务,如尊敬的`办公室主任、尊敬的财务部部长、 尊敬的销售部经理等。
(2)具体称谓。即具体指名道姓的尊称。在姓名后面加称谓语。这类称谓一般用于写信人与收信人彼此认识或者非常熟悉的情况。因为这种称谓能够体现写信人与收信人之间的情感与密切关系。称谓可用泛称中的先生、女士等,也可以使用职务,如尊敬的办公室石主任、尊敬的财务部张部长、尊敬的销售部王经理等。
5.收信人地址、单位
收信人地址、单位要写明收信人企业单位名称及详细地址。
(二)正文
正文是商务信函的主体,叙述商务往来联系的实质问题。正文写作要求内容单纯,一文一事,文字简明,事实有据,行文礼貌。
1问候语
问候语也即应酬语或客气语。开头的问候语是商务信函必不可少的,即发信人对收信人打招呼的礼貌问候语。一般用一两句尊敬的客气话表示,如您好,近来生意可好,效益颇高等。如果是初次联系,可使用久仰大名,未亲雅教等词语。如果是回函,可使用惠书敬悉,不胜感激等词语表示感谢来函。
2主体
主体是商务信函正文的核心内容,是发信人要说明的事项。不同的商务信函的内容是不同的。一般包括以下两个内容:
(l说明发函缘由。直截了当、简明扼要地说明发函的目的、根据、原因等内容;复函则要引叙对方来函要点,以示复函的针对性。
(2)说明发函事项。主体表达信函的中心内容,一般是根据发函缘由详细地陈述具体事项,或是针对所要商洽的问题或联系事项,阐明自己的意见。要求语气要平和,问题要明确,事实要清楚,表达要明白。如商洽函的正文主体包括商洽缘由、商洽内容、意愿要求三部分;询问函的正文主体包括询问缘由、询问事项两部分;答复函的正文主体包括答复缘由、答复内容两部分;商品报价函的正文主体包括产品的价格、结算方式、发货期、产品规格、可供数量、产品包装、运输方式等。
如果正文主体内容简单,逻辑上可采用篇、段合一式结构,如果正文主体内容较多,逻辑上可采用分段式结构。
3结尾语
正文结束以后,一般用精练的语言将主体所叙之事加以简单概括,并提出本函的有关要求,强调发函的日的。如请求函的结尾语是拜托之事,承望协助解决为盼,希望回函的结尾语是不吝赐函,静候佳音等。结尾语视发信人与收信人的关系以及信函的内容而定,要求恰当得体。
(三)信尾
信尾部分包括四部分内容。
1祝颂语
所有的商务信函都要写明祝颂语。祝颂语分为祝者自身的请候语和收信人的安好语两部分:
(1)请候语,在正文结束后空两格书写。常用的有敬祝、顺颂、恭祝等。
(2)安好语,一定另起一行顶格书写,以表示对对方的尊重。常用的安好语有商棋、金安、生意兴隆等。
2签署
签署即发信人的署名或签名、用印。商务信函的署名可根据企业的要求或发信人的意见而定。有的企业署名以单位名称加盖印章的方式;有的企业要求发信人直接签名,以示对信函的内容负责。个人签名一定要由发信人亲手所签。
3日期
日期一般是发信具体时间。商务信函因为涉及商务业务往来,务必写明发信日期。一般采用以下三种形式:
(1)公文日期形式。即在信函签署下方用汉字小写写明发信日期,如xxxx年八月十八日。
(2)阿拉伯数字形式。即在信函签署下方用阿拉伯数字写明发信日期,如2008 年8月18日。
(3)国际标准简写法形式。即在信函签署下方用阿拉伯数字标记年、月、日,在一位数的月、日前加0,如2008年08月18日。
无论哪种写法,日期务必写全,以便存档备查。如2008年08月08日,不能写成08年08月08日。
4附件
附件是随函附发的有关材料,如报价单、发票、确认书、单据等。如果需要标注附件的,在信函签署的下方可以标注附件。如果附件是两个以上的,要分别标注附件一、附件二等。
范文:
道歉函
xx市兴达贸易有限公司:
贵公司20xx年x月x日函收悉。函中所诉20xx年x月x日《购买电脑桌合同》中,所收的35套黄花牌电脑桌部分出现接口破裂一事,深表歉意,此事已引起我方高度重视,现已就此事进行调查。
经有关邵门查实:我厂生产的xxxx型黄花牌电脑桌,出厂时,经质检部门检验全部为优质产品。函中所提的部分电脑桌出现接口破裂,是由于我方工人在出仓时搬运不懊造成的。衬贵公司的损失,我公司再次深表歉意,并请贵公司尽快提供电脑桌受损的详细数字及破损程度,以及公证人证明和检验证明书,我介司将以最快的速度按实际损失给予无条件赔偿。
对此,我们将引以为戒,查找工作中存在的问题和不足,制仃改正措施杜绝此类事件的发生。
希望能够得到责公司谅解,继续保持良好的贸易往来关系。
候复
xx市光明家具有限公司
20xx年x月x日
三、国际贸易信函格式怎样?
怎么写国际贸易信函 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年07 月29 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 写商务信函的原则(Writing Principles)已从原来的3个 C (Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7 个 C :Completeness(完整), Clearness(清晰), Concreteness(具体), Conciseness(简明), Correctness(正确), Courtesy(礼貌), Consideration(体谅) 实例 Dear Sirs, With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable. 信的本文汉译 关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B 号报盘单所报100 吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。 对商业信函的 完整 要求 要求书信的 完整 , 理由有三: 1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果; 2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系; 3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit); 4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。 一封信写得是否完整,建议用五个 W 来检验,既: Who, What, Where, When 及Why(包括How) 例如在定货的信中,必须明确说明 需要什么商品 (What you want) 何时需要 (When you need the goods) 货物发到何地何人收 (to Whom and Where the goods to be sent) 如何付款 (How payment will be mande) 如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由 为什么 (Why) 再给你些实例: 寻求建立商贸关系信函 Dear Sirs, A few days ago we had the opportunity to see a display If your products at the Chengdu International Trade Centre,and we were most impressed with their quality and low prices. We should like to offer you our services as a trading firm,and would mention that we have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of product. In addition,we operate our own advertising agency,and we can use the latest marketing procedures quite efficently.You can be sure of increasing your turnover consid-erably if you would allow us to promote sales of your products throughout China. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, 中文对照 敬启者: 日前参观贵公司在成都国际展览中心展出的产品时,由于贵公司产品价廉物美,给我留下了深刻的印象。 作为贸易公司,我方非常愿意为贵公司提供服务。在贸易方面,我们有良好的关系,对此类产品进口业务更具有丰富的经验。 另外,我公司拥有自己的广告公司,善于运用最新的营销手段促销。如果愿给予我方贵公司产品在中国大陆的销售权,我方可以保证,贵公司的营业额可大量增加。 盼复。 ×××敬上 寻求代理商信函 Dear Sirs, We wish to sell our automatic copying machines in your country,and should like to be put in touch with a company or individual who would be willing to represent us. The representative we are looking for will be experienced in this field,and should already be doing business with buyers of office equipment,having contacts with suitable outlets.On our part we can offer up to Bright machines with an international reputation,which are already being sold in many countries in North America. We look forward to hearing from you. yours faithfully, 中文对照 敬启者: 我公司愿意在贵国销售全自动影印机,想与有意代理我公司产品的公司或个人联系。 我公司要联系的代理商,必须在这方面有经验,目前正从事办公用品贸易且与市场有联系的代理商。就我们方面,可以提供目前正在北美各国畅销的国际驰名的布莱特机。 期待你的回音。 ×××敬上 接受代理商信函 Dear Sirs, We thank you for your letter of 26th May.We have read with interest the acount of your activities,and have decided to take up your references. We enclose the draft agreement stating the terms and conditions of the agency. We look forward to your acceptance of the above and to the eventual signing of the provisional agreement. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 感谢阁下5 月26 日来信。我们有兴趣地读了您们的活动简介,并决定接受您们的推荐信。 现附上说明代理机构条件的协议草案。 我们盼望您接受上述协议草案并最后签署临时协议。 ×××敬上 推销产品信函 Dear Sirs Our market survey informs that you are interested in the import of machinery.We shall be pleased to receive your enquiries for machinery made in Germany.Our Machinery Division mainly acts as an export agent on a commission basis.In order prepare quotations,however,we would need some additional information with respect to the questions which are on the attached sheet and more particularly the checded ones. We are looking forward to receiving your early reply,and assuring you that your requirements will have our very best and prompt attention Yours very truly, 中文对照 敬启者: 根据我司的市场调查得知,贵司对进口机器颇感兴趣,如本公司能获得贵司有关德国产机器的询价则不胜感谢。本公司机构处承担机构进口代理业务,以赚取佣金为主。为了便于向贵司报价,希望能获得更多情报,谨寄上答题一份。请按各项问题特别是注有标记的给以答复。 殷盼您早日回信。对贵司提出的要求,我司定当尽力服务。 ×××敬上 信用查询信函 Dear Sirs, We have received an important order from Messrs.Itoh &Co.,of Singapore, who have given us your name as reference.We shall esteem it a high favour if you kindly give us information respecting their commercial position,and the estimation in which they are held. It would give us a great pleasure to be able to render you a similar service, should an opportunity occur. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 我们从新加坡的伊藤公司获得一份重要订单,该公司通知我们,贵公司为该公司查询信用的地方。为此,请来函告诉我们该公司商业信誉与信用状况,本公司将至为感激。今后如有机会,本公司愿为贵公司提供同样的服务。 ×××敬上 寄送报价单信函 Gentlemen: Through the courtesy of the Chamber of Commerce & Industry,HongKong,we have your name as a firm who is interested in doing business with us,in this market.We have been exporting and importing general merchandise of many years and can say that we have many satisfied customers and friends. We are enclosing herewith one of our price-lists for your examination.This is several weeks old and therefore the prices are not in line with today s market.However,we are sending this so that you may acquaint yourselves with some of the items we handle.Due to lack of time and space,we have not been able to include all the commodities we can offer and we therefore ask that you make your inquiries for any items that do not appear on the list.We would also appreciate receiving details regarding the commodities we can offer and we are therefore certain that business can be consummated between us. If you are not interested in taking advantage of the offerings on the list, please be good enough to forward it to some of your friends or a firm,who may be interested in these items.With kindest regards,we remain. Yours very truly, 中文对照 敬启者: 从香港工商会获悉贵司名称,知贵司拟在本市场与我进行交易。我司从事一般商品进出口业务已多年,在商界赢得众顾客和朋友们的赞誉。 现随函附寄我价格表一份,请参考。虽然此表已过时数周,其价格亦可能不适于当今市场,但我所以寄上此表是为了使贵司了解一下我司所经营的项目。由于时间和篇幅所限,我不能将所有可提供的商品全部列入表中,为此,贵司对表中未列项目感兴趣,请发来询函。如能收到贵方对我商品提出详细要求,将不胜感激,确信你我双方能圆满地达成交易。 若贵方对我表中所列报价无兴趣,亦请转告对此感兴趣的朋友或公司为盼。顺致最良好的祝愿。 ×××敬上 拒绝买方出价信函 Dear Sirs, Many thanks for your letter of October 6,We have given our careful consideration to your counter offer against our offer for woolen blanket.We are quite earnest, of course,to meet your wishes and to supply you with the goods which will enable you to compete in your market,but regret our inability to make any further discount at present. The quality is the best available at the price we offered to you,and far superior to those of foreign makers who are supplying to your market. We think it more advisable for you to handle our new product,and we would like to discuss the prospect of sale with you. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方10 月6 日来函收悉,谢谢。贵方就毛毯的报价提出相反意见,本公司已慎重考虑。当然,本公司很乐意向贵方提供具有市场竞争力的货物,以符合贵方愿望。但目前本公司尚无法给予太大折扣,深表遗憾。 本公司提供给贵方价格的货物质量极为可靠,较其他外国制造商的产品更具有优越性。 本公司认为贵方接受我方新产品更为合理,并盼与阁下讨论销售前途。 ×××敬上 请开信用证信函 Dear Sirs, We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment. You informed us that you will arrange to open an irrevocable L/C in our favour, valid until May 30 and we ask you to send it promptly. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested in accordance with your shipping instructions.We assure you that we will make complete shipment so that we can give you perfect satisfaction. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方3 月28 日寄来的DF-16 号订单及其装船通知均已收到,至为感激。 贵方订购的产品正准备交运中。贵方通知我们将依我方意思开出一份5 月30 日前有效的不可撤销信用证,请贵方立即寄来。 信用证一到,本公司就依照贵方装船通知单上的要求立即包装启运。本公司向贵方保证,我们将作完整的装运,让贵方完全满意。 ×××敬上 要求对方付款信函 Dear Sirs, We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount at sight attaching the shipping documents to our draft. As arranged,we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection。 Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 阁下3 月6 日订货已交由阿波罗轮承运,今天已从东京港启航,特此奉告。 现随函附上美金6182 元汇票,开给贵方的汇票是见票即付期票,同时附上装船文件,敬请查收。 依照安排,现已指示我方银行发出我方汇票付款文件,对贵方是有利的。 ×××敬上 装船通知信函 Dear Sirs, We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end. The letter A,B,and C represent sub marks on the ship s stowage plan. A.200 Sheets(red) B. 500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow). We trust the consignment arrives in good order and give you complete satisfaction. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。为使贵方卸货方便,特作下列包装处理:船装载图案,字母A.B.C 代表下列标志。 A.200 块(红色) B.500 块(蓝色)C.300 块(黄色) 我们相信,该寄售产品会完整无缺运达,并令贵方完全满意。 ×××敬上 接到订单并通知装船信函 Dear Sirs, We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V ‘Evergreen around April 15. This is well within the time you specified.Our bank has confirmed receipt of your draft.For future transaction we are pleased to grant you credit facilities, and shall submit a quaterly statement.Your credit maximum will be @ 10,000. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方订购厨房用具一函已收悉,交由长绿轮承运,并于4 月15 日出发,特此函告。 我们已在贵方规定时限内完成,且我方银行已确认接到贵方支票。为便于今后联系起见,我们同意贵方按季提出结报书,但是贵方信用款额最多只能为美金10,000 元。 ×××敬上 英文EMAIL 高手之实战篇 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年07 月29 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 1. 文体介绍 人员出访,常常需要事先与要见面的人或公司进行预约。这类预约e-mail 较易写,只要做到清楚、简洁、礼貌就行。它一般包括下列内容: (1)请求约会并说明原因。 (2)建议确切的约会时间和地点等。如果你的时间比较充裕,预约时可给出你可接受的时间由对方决定。 (3)请对方答复并进行确认。 回复这类电子邮件可分为接受和拒绝两种。接受的内容一般有:表明来信收悉;表示接受;重述具体时间、地点等;表达希望会晤或感谢的心情。拒绝的内容一般包括:表明来信收悉;说明拒绝的原因;致歉。 当要变更预约时,应说明变更的原因,同时致歉。 2。实用范例 (1) subject: Request for an Appointment Dear Mr. Smith I am scheduled to visit the U.S. on business at the end of this month, and wish to call on you at your office on that occasion. I will be arriving in Washington on or around August 20 and staying there for about a week. It would be very much appreciated if you would kindly arrange to meet with me either on August 22 or 23, whichever is convenient for you. If neither is convenient, could you please suggest an alternative date by return E-mail. Thank you in advance for your kind cooperation. I am looking forward to meeting you in Washington soon! Sincerely yours, Li lei Guangzhou Trading Company 主题: 请求约见 亲爱的史密斯先生: 我预定这个月底出差赴美,希望届时能到贵公司访问你。 我预计在8 月20 日或其前后抵达华盛顿,大约停留1 周。 若方便的话,望你能挤出时间在8 月22 或23 日与我见面,我将十分感谢。假如这两天都不行,请以电子邮件回复并告知其他日期。 先在此谢谢你的大力协助,期待不久在华盛顿与你见面! 你真诚的 李蕾 广州贸易公司 (2) Subject: URGENT-Need to Change Appointment Dear Mr. Zhang, With regard to our appointment to visit your China s factory on August 2, I regret that I must ask you to change the date to August 3 due to an unexpected matter that requires my personal attention. I m awfully sorry for this last-minute request, but I hope you will be able to meet with me on August 3 at around 10:00 am. If you are not available, will you please let me know by E-mail asap Hope this will not cause you too much inconvenience. Thank you. Best regards, James Black Director, Overseas Operations 主题:紧急-----请求变更约会 秦爱的张先生: 原定于8 月2 日访问贵公司中国工厂的行程,因有突发事件必须亲自处理,在此不得不恳请你将日期改至8 月3 日,实在抱歉。 在最后一刻才提出这个要求,实在非常抱歉,但我希望你能在8 月3 日10 点左右与我见面。 若有不便,请尽快以电子邮件告知。 希望这不会带给你太大麻烦,谢谢。 詹姆斯。布莱克 海外部经理 外销员外贸外语辅导:商务英语函电的20 个常用句型 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年08 月04 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。 2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4. Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5. We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6. We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。 7. We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8. It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9. We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10. We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11. We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12. If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13. It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14. We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15. We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16. We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17. We take this opportunity to reemphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 18. We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 19. This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20. We solicit a continuance of your confidence and support. 恳请贵方继续给予信任,大力支持。 建立贸易关系必备英语 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年05 月26 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 they mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商行进行贸易。 For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。 Our trade is conducted on the basis of equality. 我们是在平等的基础上进行贸易。 there has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。 Our foreign trade is continuously expanding. 我们的对外贸易不断发展。 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。 Our company mainly trades in arts and crafts. 我们公司主要经营手工艺品。 they are well-known in trade circles. 他们在贸易界很有名望。 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China s foreign policy. 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和...进行贸易 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易 deal 交易,经营,处理,与...交往 to deal in 经营,做生意 to explore the possibilities of 探讨...的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品 business scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行 Can we do a barter trade 咱们能不能做一笔易货贸易呢 Is it still a direct barter trade 这还算是一种直接的易货贸易吗 If you aGREe to our proposal of a barter trade, we ll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 Shall we sign a triangle trade aGREement 我们订一个三角贸易协议好吗
四、一篇英文供货商的报价函范例
如题,因为比较书面语,想有才的朋友帮忙翻译成中文,当然要书面语的,严谨一些的,先谢谢了这也是一篇比较有用范文,希望可以帮到又需要的朋友。同时专业朋友给些建议,您在写报价函时都怎么写,可以分享吗?Dear Sirs,Sub:quotation for Supply of EquipmentWith reference to your ref. No.____dated____,we are pleased to be executed have just been slightly madified for better performance,but we,appreciating your interest in our products,will not add to the price any additional cost actually incurred during the modification.Our quotation,in both CIF and FOB for your convenience,is as follows:1.Descriptions price:CIF(project lecation) FOB(departing port)2.Terms of paymentirrevocable and confirmed letter of credit negotiable at sight with shipping documents to be opened within 30 days after signing the contract in our favor,covering the total contract price.3.Validity of offer this offer remains valid until ________.4.TransportationTransportation will be made by means of ocean vessel to the unloading port and then by trailers to the project location if you select CIF price (project location). We shall be entitled to use anyshipping company abd aby inland transportation company,In case of demurrage at the unloading port,itshall be charged to your account.5.Customs Clearance We shall not responsible for any efforts,customs duty or any other charges regarding the customs clearnce such equipment.6.Bank Charges All bank charges,including for opening L/C,incurred outside our country shall be borne by you.7. After-sales Service In order to make every of our products,we agree to send one or more qualified technicians to your job site to provide training service free of charge.We can assure you of our best efforts and services at all times and look forward to receiving your positive comments at your earliest convenience.Enclosed are the latest specifications of all the items of equipment.Yours faithfully,______________Sales Manager
以上就是小编对于海运报价信函格式(海运报价信函格式怎么写)问题和相关问题的解答了,海运报价信函格式(海运报价信函格式怎么写)的问题希望对你有用!
行业热门话题:【海运报价信函格式怎么写】【海运报价信函格式模板】【海运报价信函格式范文】【海运报价邮件】【海运报价单格式】【海运报价模板】【海运报价术语】【海运报价流程】【海运费报价邮件英文】【海运报价怎么报】